Российское издание «Вокруг света» рассказало о вкладе русских казаков в армянский и французский языки.
«В XIX веке благодаря русским казакам во Франции появилось слово «бистро». Но это не все! Казаки внесли вклад и в армянский язык: в этой стране тоже благодаря им традиционный суп тан-апур получил новое название — спас», — пишет автор статьи Елена Князева.
Согласно легенде, русские казаки постучались в дом армянской семьи, проживающей в Карсской области Западной Армении (ныне Турция). Хозяева дома накормили голодных и замерзших гостей традиционным армянским супом танов апур («суп из тана»). Казаки ели суп, благодарили хозяина дома и приговаривали: «Спас ты нас, братец, просто спас». Так у традиционного армянского супа появилось новое название.
«Апур» по-армянски значит «суп», а словом «тан» называют кисломолочную основу из напитка мацун. Мацун в армянской кухне — продукт универсальный. Для его приготовления молоко подогревают до +40 °C, добавляют закваску и ставят в тепло. Так получается полезный продукт, напоминающий йогурт или болгарское кисело мляко. В деревнях его хранили в глиняных кувшинах примерно неделю. Из мацуна готовят и камац мацун, внешне похожий на мягкий творог. Его едят в Армении на завтрак с теплыми лепешками, медом, орехами, соусом из шелковицы или подают как легкую закуску. Сливочное масло, караг, тоже взбивают из мацуна. Оставшуюся после этого сыворотку, тан, пьют либо кипятят, после чего отжимают и высушивают на солнце, получая очень кислые и солоноватые лепешки чоротан. Они долго сохраняют полезные и вкусовые свойства. Эти лепешки заготавливают впрок, чтобы при необходимости залить их теплой водой и получить еще один вариант жидкой основы для тан-апура.