В Украине задумались о переводе алфавита на латиницу | Армения сегодня

В Украине задумались о переводе алфавита на латиницу

Украинский алфавит следует перевести с кириллицы на латиницу для сближения страны с Евросоюзом и разрыва связей с Россией. Об этом на своей странице в Facebook написал киевский журналист Станислав Речинский.

«В перспективе неплохо было бы сначала в форме шутки, а потом всерьез перейти на латиницу. Чем больше мы будем отличаться от РФ — тем лучше. Чем дальше от РФ — тем лучше. Это поколение должно оставить потомкам границу, жесткий визовый режим, «китайскую стену» и сильнейший заряд ненависти к московитам как носителям антиукраинской идеологии. Ненависть, скажете вы — это плохо. Нет, это хорошо», — отметил Речинский.

Он выразил мнение, что Украина сможет легко обойтись без культурных, социально-экономических связей с Россией. «Задача нынешнего поколения — дать потомкам мощный импульс «Прочь от Москвы!». И сохранить государство. Все остальное — вторично. Нам нечего терять кроме ненависти и страны», — сказал журналист. Запись при этом сделана на русском языке.

Актуальные новости

Добавить комментарий